Sonicare HX9192/01 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Elektrické zubní kartáčky Sonicare HX9192/01. Sonicare FlexCare Platinum Connected Sonic electric toothbrush with app HX9191/06 User manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 160
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - FlexCare Platinum Connected

FlexCare Platinum Connected4235_021_1357_1_DFU-Luxury_A6_v1.indd 1 18/04/16 16:16

Strany 2

-Do not insert objects into the air openings ofthe sanitiser or block these air openings byplacing it on a soft surface or in a position orlocation wh

Strany 3

NederlandsIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uwproduct op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik tekunnen

Strany 4

-Vervang de oplader altijd door een origineelexemplaar van hetzelfde type om gevaar tevoorkomen.-Gebruik de oplader niet buitenshuis of in debuurt van

Strany 5

-Dit apparaat kan worden gebruikt doorkinderen vanaf 8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of w

Strany 6

-Neem contact op met uw tandarts als er nahet gebruik van deze tandenborstel ernstigetandvleesbloeding optreedt of als hettandvlees nog steeds gaat bl

Strany 7

-De Sonicare-tandenborstel is bedoeld voorthuisgebruik en is niet bedoeld om doormeerdere personen te worden gebruikt ineen tandartsenpraktijk of een

Strany 8

-Stop geen voorwerpen in deluchtopeningen van de UV-reiniger envoorkom dat deze luchtopeningen wordengeblokkeerd doordat de UV-reiniger op eenzacht op

Strany 9

-Staak het gebruik van de UV-reiniger als deUV-lamp blijft branden wanneer het deurtjeopen staat. UV-licht kan schadelijk zijn voorogen en huid. Houd

Strany 10

10 Modusknop11 Batterijniveau-indicator12 UV-reiniger met ingebouwde oplader en snoerwikkelaar(bepaalde modellen)- Niet afgebeeld: UV-lamp- Niet afgeb

Strany 11

Het apparaat gebruiken Bluetooth-connectiviteitControleer of uw mobiele apparaat Bluetooth 4.0 of hoger heeft,voordat u verbinding maakt.Opmerking: Vo

Strany 12 - Using the appliance

Poetsinstructies1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheidtandpasta op.2 Plaats de haren van de tandenborstel onder een lichte hoek (

Strany 13 - Brushing instructions

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with allapplicable standards and regulationsregarding exposure to electromagnetic fields.R

Strany 14 - Brushing modes

- als u een beugel hebt (opzetborstels slijten sneller wanneer u zevoor een gebit met een beugel gebruikt)- als u tandheelkundige restauraties hebt (v

Strany 15 - Features

DruksensorEen verandering in trilling (en een geringe verandering in geluid)waarschuwt u wanneer u te veel druk uitoefent tijdens het borstelen.Zie he

Strany 16

Houd de knop voor aan/uit en modus 2 seconden ingedrukt. Uhoort 2 piepjes die aangeven dat de Druksensor-functie isingeschakeld.BrushPacer- De BrushPa

Strany 17 - Sanitizing

2 Plaats het handvat op de op netspanning aangesloten oplader ofUV-reiniger.- Easy-start inschakelen:Houd de knop voor aan/uit en modus 2 seconden ing

Strany 18 - Cleaning

Waarschuwing: Plaats tijdens de reiniging nooit hetbeschermkapje op de opzetborstel.2 Plaats uw vinger in de uitsparing van het deurtje boven aan deUV

Strany 19 - Sanitizer

Opzetborstel1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt (Fig. 13)onder de kraan af.2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborst

Strany 20 - Recycling

6 Maak het afdekscherm en de UV-lamp schoon met een vochtigedoek.7 Plaats de UV-lamp terug.Plaats de lamp terug door de onderkant op gelijke hoogte te

Strany 21 - Guarantee and support

Recyclen- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewonehuishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig.19).- Dit symbool

Strany 22 - - UV light bulb

4 Steek de schroevendraaier onder de printplaat naast debatterijaansluitingen en beweeg de schroevendraaier heen enweer om de aansluitingen los te bre

Strany 23

PortuguêsIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Parabeneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe ose

Strany 24

- Not shown: Travel caseNote: The content of the box may vary based on the modelpurchased.Preparing for useAttaching the brush head1 Align the brush h

Strany 25

-Solicite sempre a substituição do carregadorpor equipamentos originais para evitarperigos.-Não utilize o carregador no exterior oupróximo de superfíc

Strany 26

-Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzida

Strany 27

-Consulte o seu dentista se sangrarexcessivamente depois de utilizar estaescova de dentes ou se as hemorragiaspersistirem após 1 semana de utilização.

Strany 28

-A escova Sonicare é um dispositivo de usopessoal, pelo que não deve ser usada emvários pacientes em consultórios ou clínicasdentárias.-Interrompa a u

Strany 29 - 1 Hygienische Schutzkappe

-Não insira objectos nas aberturas de ar dohigienizador nem bloqueie estas aberturascolocando-o numa superfície macia ounuma posição ou localização on

Strany 30 - Vorbereiten für den Gebrauch

-Interrompa a utilização do higienizador se alâmpada UV permanecer acesa quando aporta está aberta. A luz UV pode serprejudicial para os olhos e a pel

Strany 31 - Das Gerät benutzen

10 Botão de modo11 Indicador do nível da bateria12 Higienizador UV com carregador integrado e enrolador do fio(modelos específicos)- Não ilustrado: Lâ

Strany 32 - Putzanleitung

Utilizar o aparelho Conectividade BluetoothAntes de iniciar o procedimento de conectividade, certifique-se deque o dispositivo móvel tem o Bluetooth 4

Strany 33 - Putzmodi

Instruções de escovagem1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dosdentes.2 Coloque as cerdas da escova encostadas aos dentes num â

Strany 34 - Ladegerät befindet)

Pode utilizar a escova de dentes Philips Sonicare de forma seguraem:- aparelhos dentários (as cabeças da escova desgastam-se maisdepressa quando utili

Strany 35 - Produktmerkmale

2 Download the Philips Sonicare app from the App Store or GooglePlay.3 Confirm Bluetooth is switched on on your mobile device beforeyou open the app.

Strany 36 - Easy-Start

Nota: Para ajustar o nível de intensidade para o próximo nívelsuperior ou inferior, pode premir o botão + para aumentar aintensidade ou o botão - para

Strany 37 - Reinigen

Mantenha o botão ligar/desligar e de modo premidos durante 2segundos. Ouve 1 sinal sonoro para indicar que a funcionalidadeSensor de pressão foi desac

Strany 38 - Ladegerät

Nota: Cada uma das primeiras 14 escovagens deve demorar, pelomenos, 1 minuto, para que haja uma evolução correcta durante ociclo de arranque Easy-star

Strany 39 - Reinigungsgerät

Nota: A luz UV pode ser prejudicial para os olhos e a pele humana.Este dispositivo deve ser mantido sempre fora do alcance dascrianças.1 Depois da esc

Strany 40 - Lagerräume

Atenção: Não pressione o vedante de borracha na extremidademetálica com objetos afiados pois pode danificá-lo.2 Limpe a superfície da pega com um pano

Strany 41 - Garantie und Support

Para retirar a lâmpada, agarre-a e puxe-a para fora da abraçadeirametálica.6 Limpe a estrutura de protecção e a lâmpada UV com um panohúmido.7 Volte a

Strany 42

Reciclagem- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminadojuntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE)(Fig. 19).- Este sí

Strany 43

A bateria recarregável pode agora ser reciclada e o produtorestante pode ser eliminado corretamente.Garantia e assistênciaSe precisar de informações o

Strany 44

ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για ναεπωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώσ

Strany 45

- Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης σεεξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενεςεπιφάνειες.- Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη(κεφαλή βουρτσίσ

Strany 46

Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth,divide your mouth into 6 sections using the BrushPacer feature(see chapter ‘Features’).7 Foll

Strany 47

Προσοχή- Μην καθαρίζετε τις κεφαλές βουρτσίσματος, τηλαβή, τη βάση φόρτισης, το κάλυμμα της βάσηςφόρτισης ή/και τον απολυμαντή στο πλυντήριοπιάτων.- Α

Strany 48

- Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά γιατον καθαρισμό δοντιών, ούλων και γλώσσας. Μηντην χρησιμοποιήσετε για κανένα άλλο σκοπό.Σταματήστε να

Strany 49

- Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στα ανοίγματαεξόδου αέρα του απολυμαντή και μην φράζετεαυτά τα ανοίγματα εξόδου αέρα τοποθετώνταςτον σε μαλακή επιφ

Strany 50 - Uso del aparato

Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεταιμε όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούςσχετικά με την έκθεση σε ηλ

Strany 51 - Instrucciones de cepillado

15 Βάση φόρτισης ταξιδίου- Δεν απεικονίζονται: Θήκη ταξιδίουΣημείωση: Το περιεχόμενο της συσκευασίας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα μετο μοντέλο που έχ

Strany 52

Σύνδεση της οδοντόβουρτσας1 Όταν χρησιμοποιείται στη συνδεδεμένη λειτουργία, η εφαρμογή PhilipsSonicare σάς δίνει τη δυνατότητα να λαμβάνετε σχόλια σε

Strany 53 - Sensor de presión

3 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, για να ενεργοποιήσετετη Philips Sonicare.4 Εφαρμόστε ελαφριά πίεση για να μεγιστοποιήσετε την αποτελ

Strany 54 - Funciones

Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα σιδεράκια ή οι οδοντιατρικές αποκαταστάσειςείναι καλά στη θέση τους. Αν όχι, μπορεί να φθαρούν όταν έρθουν σε επαφή μετην

Strany 55

Αισθητήρας πίεσηςΜια αλλαγή στη δόνηση (και μια μικρή αλλαγή στον ήχο) σάς ειδοποιεί, ότανασκείτε μεγάλη πίεση κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. Ανα

Strany 56 - Higienización

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης καιλειτουργιών για 2 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε 2 ηχητικά σήματα πουυποδεικνύουν ότι η λει

Strany 57 - Limpieza

White mode2 minutes of alternating between White and Massage, with anadditional 40 seconds to polish your visible front teeth.Deep CleanProvides an in

Strany 58 - Cargador

Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Easy-start1 Προσαρτήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στη λαβή.2 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης ή στον

Strany 59 - Reciclaje

1 Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τινάξτε τηνγια να φύγει το νερό που περισσεύει.Προειδοποίηση: Μην τοποθετείτε το κάλυμμα

Strany 60 - ES REVERSIBLE

Προσοχή: Μην πιέζετε το κάλυμμα από καουτσούκ πάνω στον μεταλλικόάξονα με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά.2 Καθαρίστε ολόκλ

Strany 61 - Garantía y asistencia

Για να αφαιρέσετε το λαμπτήρα, πιάστε τον και τραβήξτε τον από τομεταλλικό άγκιστρο.6 Καθαρίστε το προστατευτικό κάλυμμα και το λαμπτήρα UV με ένα υγρ

Strany 62 - Français

Λαμπτήρας UV- Για ανταλλακτικούς λαμπτήρες UV, απευθυνθείτε στο Κέντρο εξυπηρέτησηςκαταναλωτών Sonicare της Philips στη Βόρεια Αμερική καλώντας στο1-8

Strany 63

3 Κρατήστε τη λαβή ανάποδα και σπρώξτε τον άξονα προς τα κάτω για ναελευθερώσετε τα εσωτερικά μέρη της λαβής (Εικ. 17).4 Εισαγάγετε το κατσαβίδι κάτω

Strany 66

23456723 1645891011121314151617181920

Strany 68

Activating or deactivating the Pressure Sensor feature1 Attach the brush head to the handle.2 Place the handle in the plugged-in charger or sanitizer.

Strany 69 - Avant utilisation

www.philips.com/Sonicare©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare an

Strany 70 - Connectivité Bluetooth

The Easy-start feature gently increases the power over the first 14brushings to help you get used to the brushing with the PhilipsSonicare.Note: Each

Strany 71 - Directives de brossage

Note: UV light can be harmful to the human eye and skin. This deviceshould be kept out of reach of children at all times.1 After brushing, rinse the b

Strany 72 - Modes de brossage

Brush head1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush headconnection with

Strany 74 - Fonction Easy-start

To reinsert the screen, align the pegs on the screen with the slotson the reflective surface near the UV light bulb. Push the screenstraight into the

Strany 75 - Assainissement

Removing the rechargeable battery Warning: PLEASE NOTE THAT THIS PROCESS IS NOTREVERSIBLE.- To remove the rechargeable battery, you need a flat-head(s

Strany 76 - Nettoyage

- UV light bulb.22English

Strany 77 - Assainisseur

DeutschEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, solltenSie

Strany 78 - Remplacement

-Tauschen Sie das Ladegerät immer durchein Original-Ersatzgerät aus, umGefährdungen zu vermeiden.-Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freienoder in de

Strany 79 - Recyclage

-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung u

Strany 80 - Garantie et assistance

-Wenn in den vergangenen 2 Monaten einchirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oderam Zahnfleisch vorgenommen wurde,sollten Sie vor Benutzung der Zahnbü

Strany 81 - Italiano

-Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigenvon Zähnen, Zahnfleisch und Zungegedacht. Benutzen Sie es nicht für andereZwecke. Falls Beschwerden oderS

Strany 82

-Bei Verwendung peroxid-, natron- oderbikarbonathaltiger Zahnpasta (üblich inWeißmacher-Zahnpasta) sollten Sie denBürstenkopf nach jedem Gebrauchgründ

Strany 83

-Wenn die Reinigungsstation 3 UV-Reinigungszyklen hintereinanderdurchlaufen hat, schalten Sie sie fürmindestens 30 Minuten aus, bevor Sie einenweitere

Strany 84

1235647810111215131491

Strany 85

2 Bürstenkopf mit einzigartiger Kennung3 Griff4 Sensoren5 Ein-/Ausschalter6 Bluetooth7 Anzeige der Intensitätsstufe8 Einstelltaste für Intensitätsstuf

Strany 86

Gerät laden1 Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts oder derReinigungsstation in die Steckdose.2 Stellen Sie das Handstück auf das Ladegerät.Die b

Strany 87

5 Öffnen Sie die Sonicare-App.6 Folgen Sie den Anweisungen der Sonicare-App auf Ihrem mobilenGerät. Die App verbindet sich automatisch mit der Zahnbür

Strany 88 - Connettività Bluetooth

7 Folgen Sie den Putzratgeber der Sonicare-App, kombiniert mitdem BrushPacer, und beginnen Sie mit dem Putzen des 1.Abschnittes (rechte obere Zähne) u

Strany 89 - Istruzioni d'uso

White-Modus2 Minuten lang zwischen dem White-Modus und dem Massage-Modus wechseln, plus zusätzliche 40 Sekunden zum Polieren Ihrersichtbaren Vorderzäh

Strany 90 - Modalità di utilizzo

ProduktmerkmaleDrucksensorBei diesem Sonicare Modell ist die Drucksensor-Funktion aktiviert.Der Drucksensor arbeitet in allen 3 Modi und in allen3 Int

Strany 91 - Pressure Sensor

SmartimerDer Smartimer zeigt an, dass der Putzzyklus beendet ist, indem dieZahnbürste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausgeschaltetwird.Zahnärzt

Strany 92 - Caratteristiche

Reinigen- Zusätzlich zum Spülen Ihres Bürstenkopfes mit Wasser undTrocken an der Luft können Sie Ihren Bürstenkopf für optimaleReinheit (Abb. 9) mit d

Strany 93

Hinweis: Wird die Klappe während der Reinigung geöffnet, hält dieReinigungsstation den Vorgang an.Hinweis: Der Reinigungszyklus dauert 10 Minuten, dan

Strany 94 - Igienizzazione

ReinigungsgerätWarnhinweis: Tauchen Sie die Reinigungsstation niemals inWasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasserab.Warnhinweis: Reini

Strany 96 - Conservazione

LagerräumeWenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie denNetzstecker ziehen, das Gerät reinigen (siehe Kapitel "Reinigung&qu

Strany 97 - Riciclaggio

Den Akku entfernen Warnhinweis: HINWEIS: DIESER VORGANG LÄSST SICHNICHT RÜCKGÄNGIG MACHEN.- Zum Entfernen des aufladbaren Akkus benötigen Sie einenSch

Strany 98 - Garanzia e assistenza

- Bürstenköpfe.- Schäden, die durch den Gebrauch von nicht zugelassenenErsatzteilen verursacht werden.- Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung, F

Strany 99 - - Lampadina a raggi UV

EspañolIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido aPhilips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips leof

Strany 100 - Nederlands

-Sustituya siempre el cargador por otros delmodelo original para evitar situaciones depeligro.-No utilice el cargador al aire libre ni cerca desuperfi

Strany 101

-Este aparato puede ser usado por niños apartir de 8 años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no tengan

Strany 102

-Consulte a su dentista si se produce unsangrado excesivo después de usar estecepillo dental, o si el sangrado continúaproduciéndose después de 1 sema

Strany 103

-El cepillo dental Sonicare es un aparato dehigiene personal y no ha sido concebidopara su uso en múltiples pacientes declínicas o instituciones.-No u

Strany 104

-La lámpara de rayos UV está calientedurante el ciclo de higienización y justodespués de él. No toque la lámpara derayos UV cuando está caliente.-Para

Strany 105

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándaresy las normativas aplicables sobre exposición acampos electromagnéticos.Dire

Strany 106

English 6Deutsch 23Español 43Français 62Italiano 81Nederlands 100Português 119Ελληνικα 138

Strany 107 - Klaarmaken voor gebruik

14 Cubierta del cargador con soportes de los cabezales de cepillado(en algunos modelos)15 Cargador de viaje- No se muestra: estuche de viajeNota: El c

Strany 108 - Het apparaat gebruiken

Conexión del cepillo dental1 Cuando se utiliza en modo conectado, el cepillo Philips SonicareApp ofrece la oportunidad de recibir información en tiemp

Strany 109 - Poetsinstructies

3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender PhilipsSonicare.4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del cepillodental Philips S

Strany 110 - Intensiteitsniveaus per modus

Nota: Si se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estarcompletamente cargado y la función Easy-start debe estardesactivada.Modos de cep

Strany 111 - Eigenschappen

Estado de la batería (cuando el mango no está en elcargador)- 1 LED amarillo indica una carga baja.- 3 LED verdes indican una carga completa.Nota: Si

Strany 112 - BrushPacer

BrushPacer- BrushPacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitidocorto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 6 secciones de laboca. D

Strany 113 - UV-reiniging

Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante2 segundos. Oirá 2 pitidos, esto indica que la función Easy-start seha activado.- Para desactivar

Strany 114 - Schoonmaken

2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la partesuperior del higienizador y tire para abrir la puerta (Fig. 10).3 Coloque el cabezal

Strany 115 - UV-reiniger

2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexióndel cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia.Enjuague el capuchón tan a m

Strany 116 - Vervanging

8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.Para volver a insertar la pantalla, alinee los salientes de la pantallaprotectora con las ranuras de la supe

Strany 117 - Recyclen

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your produ

Strany 118 - Garantie en ondersteuning

- Este símbolo significa que este producto contiene una bateríarecargable integrada, que no debe desecharse con los residuosdomésticos normales (Fig.

Strany 119 - Português

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/supporto lea el folleto de garantía mundial independiente.Restriccio

Strany 120

FrançaisIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips !Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par

Strany 121

-Remplacez systématiquement le chargeurpar un chargeur de même type pour évitertout accident.-N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ouprè

Strany 122

-Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8 ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont r

Strany 123

-Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau desgencives, au cours des deux derniers mois,consultez votre dentiste avant d'u

Strany 124

-Cet appareil a été conçu uniquement pourle brossage des dents, des gencives et de lalangue. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins. Sison uti

Strany 125

-N'insérez pas d'objets dans les orificesd'entrée et de sortie d'air de l'assainisseurou ne bloquez pas ceux-ci en plaçantl&a

Strany 126 - Preparar para a utilização

-Cessez d'utiliser l'assainisseur sil'ampoule UV reste allumée lorsque lecompartiment est ouvert. Les UV peuventêtre dangereux pour les

Strany 127 - Utilizar o aparelho

9 Modes de brossage10 Bouton de mode11 Témoin de niveau de batterie12 Assainisseur UV avec chargeur intégré et espace de rangementpour cordon d'a

Strany 128 - Instruções de escovagem

-Do not use the charger outdoors or nearheated surfaces.-If the appliance is damaged in any way(brush head, toothbrush handle or charger),stop using i

Strany 129 - Modos de escovagem

Utilisation de l'appareil Connectivité BluetoothAvant de débuter la procédure de connectivité, assurez-vous quevotre appareil mobile est compatib

Strany 130 - Caraterísticas

Directives de brossage1 Mouillez les poils et appliquez une petite quantité de dentifricedessus.2 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents,

Strany 131

8 L'application Philips Sonicare vous aide à brosser toutes les zonessans exception, en vous faisant passer 20 secondes dans leszones que vous av

Strany 132 - Desinfecção

- Fort : 3 Voyants lumineux LED.Remarque : pour régler le niveau d'intensité, appuyez sur le bouton +pour augmenter l'intensité ou sur le bo

Strany 133 - Pega da escova de dentes

Maintenez enfoncés les boutons marche/arrêt et mode pendant2 secondes. Lorsque la fonctionnalité de capteur de pression estdésactivée, vous entendez 1

Strany 134 - Higienizador

Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer aumoins 1 minute pour que la fonction Easy-start se déroulecorrectement.Activation ou

Strany 135 - Substituição

Remarque : Les UV peuvent être dangereux pour les yeux et la peau.Tenez toujours cet appareil hors de portée des enfants.1 Après le brossage, rincez l

Strany 136 - Reciclagem

Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchoucde la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriezl'endommager.2

Strany 137 - Garantia e assistência

6 Nettoyez l'écran protecteur et l'ampoule UV avec un chiffonhumide.7 Remettez l'ampoule UV en place.Pour remettre l'ampoule UV en

Strany 138 - Ελληνικα

Recyclage- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec lesdéchets ménagèrs (2012/19/EU) (Fig. 19).- Ce symbole signifie que ce pro

Strany 139

Caution-Do not clean the brush head, the handle,the charger, the charger cover and/or thesanitiser in the dishwasher.-If you have had oral or gum surg

Strany 140

La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée et le restedu produit peut être mis au rebut.Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'u

Strany 141

ItalianoIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre ilmassimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips

Strany 142

-Sostituite il caricabatterie esclusivamentecon uno originale al fine di evitare situazionipericolose.-Non utilizzate il caricabatterie in esterno o i

Strany 143

-Questo apparecchio può essere usato dabambini di età superiore a 8 anni e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esper

Strany 144 - Χρήση της συσκευής

-Rivolgetevi al vostro dentista nel caso dieccessivo sanguinamento dopo l'usodell'apparecchio o qualora talesanguinamento continui dopo unas

Strany 145 - Οδηγίες βουρτσίσματος

-Lo spazzolino Sonicare è un apparecchioassolutamente personale e non deve essereutilizzato da più persone o presso studidentistici.-Non utilizzate l&

Strany 146

-La lampadina a raggi UV diventaincandescente durante e subito dopo il ciclodi igienizzazione. Non toccate la lampadinaa raggi UV se incandescente.-No

Strany 147 - Λειτουργίες βουρτσίσματος

Direttiva sull'apparecchiatura radio-L'apparecchiatura radio in questo prodottofunziona tra 2402 e 2480 MHz-La potenza RF massima trasmessad

Strany 148 - Χαρακτηριστικά

Predisposizione del dispositivoInserimento della testina1 Allineate la testina dello spazzolino in modo che le setole sianoorientate verso il lato ant

Strany 149

2 Scaricate l'app Philips Sonicare da App Store o Google Play.3 Verificate che il Bluetooth sia attivato sul vostro dispositivo mobileprima di ap

Strany 150 - Απολύμανση

-This appliance has only been designed forcleaning teeth, gums and tongue. Do notuse it for any other purpose. Stop using theappliance and contact you

Strany 151 - Καθάρισμα

Nota: per assicurare una corretta pulizia di tutti i denti, dividete labocca in 6 sezioni utilizzando la funzione BrushPacer (vederecapitolo "Car

Strany 152 - Απολυμαντής

Modalità White (Sbiancamento)2 minuti in cui si alternano le modalità sbiancamento e massaggio,con ulteriori 40 secondi per lucidare i denti anteriori

Strany 153 - Αντικατάσταση

CaratteristichePressure SensorQuesto modello Sonicare è dotato della funzione Pressure Sensorattivata. La funzione Pressure Sensor funziona in tutte e

Strany 154 - Ανακύκλωση

SmartimerLa funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino perindicare che il ciclo di pulizia è completo.I dentisti consigliano di utilizzar

Strany 155 - Εγγύηση και υποστήριξη

Igienizzazione- Oltre a sciacquare la testina dello spazzolino con acqua e lasciarlaasciugare, è possibile utilizzare l'igienizzatore UV per una

Strany 156

Nota: il ciclo di igienizzazione dura 10 minuti, trascorsi i qualil'igienizzatore si spegne automaticamente.-L'igienizzatore è in funzione q

Strany 157

Per la massima efficacia, si consiglia di pulire l'igienizzatore ognisettimana.1 Scollegate l'igienizzatore dalla presa di corrente.2 Estrae

Strany 158

SostituzioneTestina dello spazzolino- Per ottenere risultati ottimali, sostituite le testine Philips Sonicareogni 3 mesi.Nota: l'app Sonicare vi

Strany 159

Rimozione della batteria ricaricabile Avvertenza: NOTATE CHE QUESTA OPERAZIONE NON ÈREVERSIBILE.- Per rimuovere la batteria ricaricabile, è necessario

Strany 160 - .3 (8/2016)

- La normale usura, incluso scheggiature, graffi, abrasioni, scoloriturao alterazione dei colori.- Lampadina a raggi UV.99Italiano

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře